Перевод: с итальянского на французский

с французского на итальянский

farsi un ritratto

См. также в других словарях:

  • ritrarsi — ri·tràr·si v.pronom.intr. 1a. CO tirarsi indietro, arretrare Sinonimi: arretrare, indietreggiare. 1b. TS ling. di accento, spostarsi su una sillaba precedente 2. CO fig., recedere, sottrarsi da un progetto, da un impegno: ritrarsi da un proposito …   Dizionario italiano

  • effigiarsi — ef·fi·giàr·si v.pronom.intr. BU farsi il ritratto …   Dizionario italiano

  • ritrattarsi — 1ri·trat·tàr·si v.pronom.intr. BU rinnegarsi, smentirsi 2ri·trat·tàr·si v.pronom.intr. BU farsi il ritratto …   Dizionario italiano

  • ritrarre — {{hw}}{{ritrarre}}{{/hw}}o (raro, lett.) retrarre A v. tr.  ( coniug. come trarre ) 1 Tirare indietro, tirare via o dalla parte contraria: ritrarre la mano; ritrarre gli occhi da qlcu. | (fig.) Allontanare, distogliere: ritrarre gli occhi dall… …   Enciclopedia di italiano

  • posare — po·sà·re v.tr. e intr. (io pòso) FO 1a. v.tr., appoggiare, deporre: posare la borsa su una sedia, posare il libro sul tavolo, posare una cassa con cautela; spec. di parte del corpo, appoggiare, adagiare: posare i piedi per terra, posare la testa… …   Dizionario italiano

  • ritrarre — ri·tràr·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., spostare, tirare indietro o dalla parte opposta, rispetto a qcs.; ritirare: ritrarre la mano dal fuoco Sinonimi: ritirare, allontanare. Contrari: sporgere. 2. v.tr., fig., distogliere, allontanare: ritrarre… …   Dizionario italiano

  • ritrarre — [lat. retrahĕre tirare indietro , der. di trahĕre trarre, tirare , col pref. re  ] (coniug. come trarre ). ■ v. tr. 1. [tirare o muovere all indietro] ▶◀ e ◀▶ [➨ ritirare (2. a)]. 2. a. [produrre un immagine della realtà mediante dipinti,… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»